1. 关注常识网首页
  2. 生活常识

夸父逐日原文及翻译注释

《夸父逐日》之原文、翻译及注释如下:**原文**:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。**翻译**:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭...

《夸父逐日》之原文、翻译及注释如下:**原文**:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。**翻译*....更多详细,我们一起来了解吧。

夸父逐日原文及翻译注释

夸父逐日原文及翻译注释

《夸父逐日》之原文、翻译及注释如下:**原文**:
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

**翻译**:
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。

黄河、渭河的水不够,夸父又向北去大湖喝水。

还没赶到大湖,就在半路因口渴而死了。

夸父丢弃的手杖,化成了桃林。

**注释**:

1. **夸父**:
古代神话人物,属于身材高大、善于奔跑的部族。

2. **逐走**:
竞跑,赛跑。

逐,竞争。

走,跑。

3. **入日**:
追赶到太阳落下的地方。

4. **欲得饮**:
想要喝水解渴。

5. **河、渭**:
即黄河,渭河。

渭河是黄河的支流。

6. **北饮大泽**:
大泽,大湖,传说纵横千里,在雁门山北。

北,方位名词用作状语,向北方,向北面。

7. **道渴而死**:
半路上因口渴而死。

8. **邓林**:
地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林即“桃林”。

9. **未至**:
没有赶到。

10. **渴**:
感到口渴。

11. **弃**:
遗弃。

12. **为**:
成为。

此文简短精炼,却描绘了一幅壮丽的画面,寓意深刻,值得细细品味。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,并不代表关注常识网立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容(包括不限于图片和视频等),请邮件至379184938@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:CHWK6868

工作日:9:30-18:30,节假日休息