1. 关注常识网首页
  2. 生活常识

后汉书杨震列传翻译

《后汉书·杨震列传》译文如下:杨震,字伯起,弘农华阴人也。少好学,明经博览,无不穷究。诸儒为之语曰:“关西孔子杨伯起。”常客居于湖,不答州郡礼命数十年,众人谓之晚暮,而震志愈笃。后有冠雀衔三鳝鱼,飞集讲堂前,都讲取鱼进之曰:“蛇鳝者,卿大夫...

《后汉书·杨震列传》译文如下:杨震,字伯起,弘农华阴人也。少好学,明经博览,无不穷究。诸儒为之语曰:“关西孔子杨伯起。”常客居于湖,不答州郡礼命数十年,众人谓之....更多详细,我们一起来了解吧。

后汉书杨震列传翻译

后汉书杨震列传翻译

《后汉书·杨震列传》译文如下:杨震,字伯起,弘农华阴人也。

少好学,明经博览,无不穷究。

诸儒为之语曰:“关西孔子杨伯起。

”常客居于湖,不答州郡礼命数十年,众人谓之晚暮,而震志愈笃。

后有冠雀衔三鳝鱼,飞集讲堂前,都讲取鱼进之曰:“蛇鳝者,卿大夫服之象也。

数三者,法三台也。

先生自此升矣。

”年五十,乃始仕州郡,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。

当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。

震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。

”震曰:“天知,神知,我知,子知。

何谓无知!”密愧而出。

后转涿郡太守。

性公廉,不受私谒。

子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”(节选自《后汉书·杨震列传》,译文有删减,以便阅读)译文大意:杨震字伯起,是弘农华阴人。

他从小好学,精通儒家经典,博览群书,对学问没有不深入探究的。

当时的儒生们为他编了一句顺口溜说:“关西的孔子杨伯起。

”他常年客居在湖县,几十年间不接受州郡的礼聘,人们认为他年纪老了,不会出来做官了,但他的志向却更加坚定。

后来,有一只冠雀嘴里衔着三条鳝鱼,飞到讲堂前,有个讲学的老师把鱼取下来献给杨震说:“蛇鳝是卿大夫服饰的象征,数目为三,代表三台。

先生从此要高升了。

”五十岁时,杨震才开始在州郡做官,被举荐为茂才,四次升迁后做了荆州刺史、东莱太守。

当他赴郡途中,路过昌邑时,从前他举荐的荆州茂才王密正好担任昌邑县令,王密夜里前去拜见杨震,并怀揣十斤金子送给杨震。

杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是为什么呢?”王密说:“夜里没有人知道。

”杨震说:“天知道,神知道,我知道,你知道。

怎么能说没有人知道呢!”王密惭愧地退出去了。

后来杨震调任涿郡太守。

他秉性公正廉洁,不接受私人的请托。

子孙们常吃素食,出门步行,老朋友中有人想让他为子孙们置办些产业,杨震不肯,他说:“让后代被称作清白官吏的子孙,把这个馈赠给他们,不也很优厚吗!”

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,并不代表关注常识网立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容(包括不限于图片和视频等),请邮件至379184938@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:CHWK6868

工作日:9:30-18:30,节假日休息