霜树尽空枝断肠丁香结解释(霜树尽空枝,肠断丁香结。)
译文:寒冷的夜里,树上尽是空枝,愁绪郁结,像丁香的花蕾一样让我愁肠寸断。1、此句出自唐代冯延巳《醉花间.独立阶前星又月》。原文:独立阶前星又月,帘栊偏皎洁。霜树...
最近有些日子没和大家见面了,今天我想和大家聊一聊“霜树尽空枝断肠丁香结解释”的话题。如果你对这个话题还比较陌生,那么这篇文章就是为你而写的,让我们一起来了解一下吧。
霜树尽空枝断肠丁香结解释
译文:寒冷的夜里,树上尽是空枝,愁绪郁结,像丁香的花蕾一样让我愁肠寸断。
1、此句出自唐代冯延巳《醉花间.独立阶前星又月》。
原文:
独立阶前星又月,帘栊偏皎洁。霜树尽空枝,肠断丁香结。
夜深寒不寐,疑恨何曾歇。凭阑干欲折,两条玉箸为君垂,
此宵情,谁共说。
译文:
夜晚独自一人站在台阶前,窗户外透着皎洁的月光。寒冷的夜里,树上尽是空枝,愁绪郁结,像丁香的花蕾一样让我愁肠寸断。深夜的寒冷也不算彻骨,更冷的离恨一直也未曾停止。扶着栏杆,人都要站不住了。两个玉簪子为你垂下,这夜里的情思,能跟谁一起说?
2、“月落霜繁深院闭”,“月”字仄声,“霜”字平声。第二句“洞房人正睡”,“洞”字仄声。后段第一句“夜深寒不彻”,“夜”字仄声。第三句“双眉愁几许”,“双”字平声。第四句“两条玉箸为君垂”,“两”字仄声。又“人心情绪自无端”,“情”字平声。
扩展资料:
醉花间,词牌名,原唐教坊曲。
此词调以毛文锡《醉花间·深相忆》为正体,双调四十一字,前段五句三仄韵、一叠韵,后段四句三仄韵。另有双调四十一字,前段五句三仄韵、一叠韵,后段四句两仄韵;双调五十字,前段四句三仄韵,后段六句四仄韵两种变体。
霜树尽空枝,肠断丁香结的意思?
译文:寒冷的夜里,树上尽是空枝,愁绪郁结,像丁香的花蕾一样让我愁肠寸断。
1、此句出自唐代冯延巳《醉花间·独立阶前星又月》。
原文:
独立阶前星又月,帘栊偏皎洁。霜树尽空枝,肠断丁香结。
夜深寒不寐,疑恨何曾歇。凭阑干欲折,两条玉箸为君垂,
此宵情,谁共说。
译文:
夜晚独自一人站在台阶前,窗户外透着皎洁的月光。寒冷的夜里,树上尽是空枝,愁绪郁结,像丁香的花蕾一样让我愁肠寸断。深夜的寒冷也不算彻骨,更冷的离恨一直也未曾停止。扶着栏杆,人都要站不住了。两个玉簪子为你垂下,这夜里的情思,能跟谁一起说?
写作背景:
《醉花间》双调五十字,前段四句三仄韵,后段六句四仄韵。以冯延巳《醉花间·晴雪小园春未到》为代表。几首典型的代表作几乎都是冯延巳的专辑,一起来欣赏一下。
双调四十一字,前段五句三仄韵、一叠韵,后段四句两仄韵。以毛文锡《醉花间·休相问》为代表。此词后段第一句少押一韵,与前词异。
词集,一卷。作者在南唐官至宰相,其词属上层之作,故以高雅曲名名集。陈进修《阳春集序》:“金陵盛时,内外无事,朋僚亲旧或当宴集,多运藻思为乐府新词,俾歌者倚丝竹歌之,所以娱宾而遣兴也。”有《十名家词集》本、《四印斋所刻词》本、《全宋词》本。
霜树尽空枝肠断丁香结的意思是什么
“霜树尽空枝,肠断丁香结”的意思是:“秋天到了,树上落满了清霜,繁花落尽,只剩下空空的树枝,我的心中充满了愁怨,像丁香的花蕾—样”。出自冯延巳的《醉花间·独立阶前星又月》。
诗句“霜树尽空枝,肠断丁香结”出自古诗《醉花间·独立阶前星又月》,作者为古代诗人冯延巳,该句的意思是:“秋天到了,树上落满了清霜,繁花落尽,只剩下空空的树枝,我的心中充满了愁怨,像丁香的花蕾—样”。
其内容如下:
独立阶前星又月,
帘栊偏皎洁。
霜树尽空枝,
肠断丁香结。
夜深寒不彻,
凝恨何曾歇,
凭阑干欲折。
两条玉箸为君垂,
此宵情,
谁共说?
霜树尽空枝,肠断丁香结。
霜树尽空枝,肠断丁香结。”的意思是:寒冷的夜里,树上尽是空枝,愁绪郁结,像丁香的花蕾一样。
出处:出自唐代诗人冯延巳的《醉花间》,“独立阶前星又月,帘栊偏皎洁。霜树尽空枝,肠断丁香结。夜深寒不寐,疑恨何曾歇。”
翻译:夜晚独自一人站在台阶前,窗户外透着皎洁的月光。寒冷的夜里,树上尽是空枝,愁绪郁结,像丁香的花蕾一样。深夜的寒冷也不算彻骨(跟我的愁绪相比),更冷的离恨一直也未曾停止。
扩展资料:
《醉花间》双调五十字,前段四句三仄韵,后段六句四仄韵。以冯延巳《醉花间·晴雪小园春未到》为代表。几首典型的代表作几乎都是冯延巳的专辑,一起来欣赏一下。
双调四十一字,前段五句三仄韵、一叠韵,后段四句两仄韵。以毛文锡《醉花间·休相问》为代表。此词后段第一句少押一韵,与前词异。
百度百科-《醉花间》
25
霜树尽空枝肠断丁香结是什么意思?
霜树尽空枝,肠断丁香结。释义:寒冷的夜里,树上尽是空枝,愁绪郁结,像丁香的花蕾一样。
1、原文
独立阶前星又月,帘栊偏皎洁。
霜树尽空枝,肠断丁香结。
2、释义
夜晚独自一人站在台阶前,窗户外透着皎洁的月光。
寒冷的夜里,树上尽是空枝,愁绪郁结,像丁香的花蕾一样。
3、出处
出自冯延巳《醉花间·独立阶前星又月》。
扩展资料:
1、作者简介
冯延巳(903年—960年),又作延己、延嗣,字正中,五代江都府(今江苏省扬州市)人,五代十国时南唐著名词人、大臣。仕于南唐烈祖、中主二朝,三度入相,官终太子太傅,卒谥忠肃。冯延巳在朝中结党营私,专横跋扈,被称为“五鬼”。
他的词多写闲情逸致,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,有词集《阳春集》传世。
2、创作背景
词集,一卷。作者在南唐官至宰相,其词属上层之作,故以高雅曲名名集。陈进修《阳春集序》:“金陵盛时,内外无事,朋僚亲旧或当宴集,多运藻思为乐府新词,俾歌者倚丝竹歌之,所以娱宾而遣兴也。”有《十名家词集》本、《四印斋所刻词》本、《全宋词》本。
霜树尽空枝肠断丁香结的诗意
这句诗的意思是:寒冷的夜里,树上尽是空枝,愁绪郁结,像丁香的花蕾一样。
出处:南唐·冯延巳《醉花间·独立阶前星又月》。
原诗:
独立阶前星又月,帘栊偏皎洁。霜树尽空枝,肠断丁香结。夜深寒不寐,疑恨何曾歇。
凭阑干欲折,两条玉箸为君垂,此宵情,谁共说。
月落霜繁深院闭,洞房人正睡。桐树倚雕檐,金井临瑶砌。晓风寒不啻,独立成憔悴。
闲愁浑未已,人心情绪自无端。莫思量,休退悔!
译文:
夜晚独自一人站在台阶前,窗户外透着皎洁的月光。寒冷的夜里,树上尽是空枝,愁绪郁结,像丁香的花蕾一样。
深夜的寒冷也不算彻骨(跟我的愁绪相比),更冷的离恨一直也未曾停止。扶着阑干,人都要站不住了。两个玉簪子为你垂下(哭的厉害),这夜里的情思,能跟谁一起说?
相关信息:
冯词写愁的最大特点,是忧愁的不确定性和朦胧性,他词中的忧愁,具有一种超越时空和具体情事的特质,写来迷茫朦胧,含而不露。
冯词中的忧愁“闲情”,常常很难确指是什么性质的忧愁,是因为什么原因而苦闷。他只是把这种闲情闲愁表现得深沉而持久,想抛掷也抛掷不了,挣扎也挣扎不脱,像孙悟空的紧箍咒,始终缠绕在心头。
作者所要表现的就是人生中常有的一种说不清、道不明的忧愁苦闷,抑郁不欢;一种可能已经存在又似乎是即将来临的人生忧患。冯词忧患苦闷的内涵性质,是无法确指的,无法界定的,从而留给读者更大的自由创造联想的空间。
好了,今天我们就此结束对“霜树尽空枝断肠丁香结解释”的讲解。希望您已经对这个主题有了更深入的认识和理解。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我,我将竭诚为您服务。