邴原泣学文言文翻译(邴原泣学翻译)
《邴原泣学》翻译如下:邴原幼时失去父亲,几岁时,其从书塾路过,听见朗朗的读书声后,忍不住哭泣。书塾的老师问他说:“孩子,你是因为什么而哭泣呢?”邴原回答说:“孤...
邴原泣学文言文翻译
原文:邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。翻译:邴原幼时失去父亲,几岁时,其从书塾路过,听见朗朗的读书声后,忍不住哭泣。原文:师曰:“童子何泣?”翻译:书塾的老师问他说:“孩子,你是因为什么而哭泣呢?”原文:原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心伤感,故泣耳。”翻译:邴原回答说:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。能够读书的人,都是有父母的孩子。”,更多邴原泣学文言文的翻译参考信息由小编为你整理了详细内容,欢迎浏览了解。邴原泣学的翻译是 邴原泣学文言文的翻译
《邴原泣学》翻译如下:
邴原幼时失去父亲,几岁时,其从书塾路过,听见朗朗的读书声后,忍不住哭泣。书塾的老师问他说:“孩子,你是因为什么而哭泣呢?”邴原回答说:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。能够读书的人,都是有父母的孩子。第一,我羡慕他们有父母亲,第二,我羡慕他们能够上学。内心感伤,所以就哭了。”老师怜悯地说:“你这么可怜,那就去读书吧!”邴原说:“没钱交学费。”老师说:“你如果立志读书,我可以传授你知识,不收学费。”于是,邴原进了学堂学习,学习异常努力。只过了一个冬天,就已能背诵《孝经》、《论语》。
《邴原泣学》原文如下:
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心伤感,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。
【邴原泣学文言文翻译(邴原泣学翻译)】《邴原泣学》翻译如下:邴原幼时失去父亲,几岁时,其从书塾路过,听见朗朗的读书声后,忍不住哭泣。书塾的老师问他说:“孩子,你是因为什么而哭泣呢?”邴原回答说:“孤,更多《邴原泣学文言文的翻译》请参考以下更多的知识问答。