1. 关注常识网首页
  2. 生活常识

观书有感其一其二两首诗翻译(观书有感(朱熹)的 翻译 原文:昨夜江边春水生,...)

观书有感其一其二两首诗翻译  《观书有感》宋·朱熹  其一原文:半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。问渠那得清如许?为有源头活水来。(那 通:哪)其一译文:半亩大的方形池塘像一面镜子一样打开,天光、云影在水面上闪耀浮动。要问池塘里的水为何这样清澈呢?是因为有永不枯竭的源头源源不断地为它输送活水。  其二原文:昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻。(蒙冲 一作:艨艟)向来枉费推移力,此日中流自在行。  其二译文:昨天夜晚江边的春水大涨,那艘大船就像一片羽毛一般轻盈。以往花费许多力量也不能推动它,今天却能在江水中央自在...

观书有感其一翻译为:半亩大的方形池塘像一面镜子一样打开,天光、云影在水面上闪耀浮动。要问池塘里的水为何这样清澈呢?是因为有永不枯竭的源头源源不断地为它输送活水。,下面高三网小编为你整理了详细内容,欢迎浏览了解。

观书有感其一其二两首诗翻译

  观书有感其一其二两首诗翻译

  《观书有感》宋·朱熹

  其一原文:

半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。

问渠那得清如许?为有源头活水来。(那 通:哪)

其一译文:

半亩大的方形池塘像一面镜子一样打开,天光、云影在水面上闪耀浮动。

要问池塘里的水为何这样清澈呢?是因为有永不枯竭的源头源源不断地为它输送活水。

  其二原文:

昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻。(蒙冲 一作:艨艟)

向来枉费推移力,此日中流自在行。

  其二译文:

昨天夜晚江边的春水大涨,那艘大船就像一片羽毛一般轻盈。

以往花费许多力量也不能推动它,今天却能在江水中央自在漂流。


观书有感其一其二两首诗翻译  《观书有感》宋·朱熹  其一原文:半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。问渠那得清如许?为有源头活水来。(那 通:哪)其一译文:半亩大的方形池塘像一面镜子一样打开,天光、云影在水面上闪耀浮动。要问池塘里的水为何这样清澈呢?是因为有永不枯竭的源头源源不断地为它输送活水。  其二原文:昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻。(蒙冲 一作:艨艟)向来枉费推移力,此日中流自在行。  其二译文:昨天夜晚江边的春水大涨,那艘大船就像一片羽毛一般轻盈。以往花费许多力量也不能推动它,今天却能在江水中央自在漂流。,更多请查看上面介绍的具体内容。

相关问答

观书有感(朱熹)的 翻译 原文:昨夜江边春水生,...

答:昨天夜里江边涨起了阵阵春潮, 巨舰大船轻盈得如同一片羽毛。 向来行驶要白费很多推拉气力, 今天却能在江水中央自在顺漂。 【点评】:从以‘巨舰大船’作比喻,可能是朱熹所品评的是榜书大字的创作。此诗的寓意也很深,以水涨船高则能够行驶自在...详细

《观书有感•其二》的意思?

问:能像这种吗↓,详细

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,并不代表关注常识网立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容(包括不限于图片和视频等),请邮件至379184938@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:CHWK6868

工作日:9:30-18:30,节假日休息