1. 关注常识网首页
  2. 生活常识

谢安赴宴的文言文翻译(谢安赴宴的作者及出处)

《谢安赴宴》的文言文翻译是:“桓温埋伏下军队设酒宴,大请朝廷中的官员,想趁此机会杀了谢安、王坦之。王坦之很害怕,问谢安说“这如何是好?”谢安面不改色,对王说“东...

《谢安赴宴》的文言文翻译是:“桓温埋伏下军队设酒宴,大请朝廷中的官员,想趁此机会杀了谢安、王坦之。王坦之很害怕,问谢安说“这如何是好?”谢安面不改色,对王说“东,下面高三网小编为你整理了详细内容,欢迎浏览了解。

谢安赴宴的文言文翻译

《谢安赴宴》的文言文翻译是:“桓温埋伏下军队设酒宴,大请朝廷中的官员,想趁此机会杀了谢安、王坦之。王坦之很害怕,问谢安说“这如何是好?”谢安面不改色,对王说“东晋王室的存亡,全看我俩此行了。”就和王坦之一起前去赴宴。

王的恐惧神色,都在他外表表现出来。而谢安的从容,也更加在他外表表现出来。(谢安)走上台阶 找座位坐下,作了一首《洛生咏》,是咏浩浩洪流的。桓温被谢安的旷达风度和自若本色镇住了,连忙传令撤走兵士。”

原文:

“桓公伏甲设馔,广延朝士,因此欲诛谢安、王坦之。王甚遽,问谢安曰:‘当作何计?’谢神意不变,谓文度曰:‘晋怍存亡,在此一行。’相与俱前。王之恐状,转见于色。谢之宽容,愈表于貌。望阶趋席,方作洛生咏,讽‘浩浩洪流。’恒惮其旷远,乃趋解兵。”

王谢旧齐名,于此始判优劣。


《谢安赴宴》的文言文翻译是:“桓温埋伏下军队设酒宴,大请朝廷中的官员,想趁此机会杀了谢安、王坦之。王坦之很害怕,问谢安说“这如何是好?”谢安面不改色,对王说“东,更多请查看上面介绍的具体内容。

相关问答

谢安赴宴的作者及出处

答:选自《世说新语·雅量》,由刘义庆编撰而成。刘义庆(403—444),原籍南朝宋彭城,世居京口,南朝宋文学家。南朝宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜之次子,其叔临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,刘宋宗室,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,...详细

谢安赴宴 (6分)桓温伏甲 ① 设馔,广延朝士,因此...

问:谢安赴宴 (6分)桓温伏甲 ① 设馔,广延朝士,因此 ② 欲诛谢安、王坦之...,详细

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,并不代表关注常识网立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容(包括不限于图片和视频等),请邮件至379184938@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:CHWK6868

工作日:9:30-18:30,节假日休息