法语单词分性别(法语是一门充斥着性别歧视的语言)
关于法语单词分性别,法语单词这个很多人还不知道,今天小源来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、这个不好定义。2、我只知道最长的法语单词antico...
法语单词分性别
关于法语单词分性别,法语单词这个很多人还不知道,今天小源来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、这个不好定义。2、我只知道最长的法语单词anticonstitutionnellement。3、我觉得读起来也挺好听的。本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。法语单词分性别拓展阅读
法语是一门充斥着性别歧视的语言
La langue française est sexiste.
法语是一门充斥着性别歧视的语言。
Vous ne me croyez pas ?
你们不相信吗?
Il y a une blague à ce sujet…
我拿一个笑话举例子
Une vieille blague, mais très éclairante.
一个非常古老,但能给人启发的笑话。
Un courtisan, c&39;on voit auprès du roi.
Courtisan 意思是“国王身边的人、朝臣“。
Une courtisane, c&39;est un homme qui entraîne les sportifs.
一个entraîneur 是说训练运动员的教练。
Une entraîneuse, c&39;est un monsieur agréable à vivre.
Un homme facile 是说一个平易近人的男人。
Une femme facile, c&39;est quelqu&39;est une pute.
Une femme publique 还是指“妓女”。
Un professionnel, c&39;Aristote.
像是“gagneur”(阳性:获胜者,阴性:妓女)和“péripatéticien”(阳性:亚里士多德学派信徒,阴性:妓女),
Malheureusement, ça marche très bien aussi.
很不幸地,也都适用于这个例子。
Alors, Mesdames, et surtout vous, Messieurs… réveillez-vous.
所以,女士们,而尤其是你们—先生们……觉醒吧。
Le vocabulaire, les mots que l'on emploie tous les jours peuvent se révéler profondément machiste.
我们日常使用的词汇和词语中,总是能显露出深重的大男子主义。
注:法语名词有阴阳性之分,而往往同一个名词的阴性(女性)形式含有贬低和羞辱的词义,这也是法语被女权主义者诟病的地方。但就目前的形式来看,掌握法语语言规则话语权的法兰西学院院士们并没有要为此做出改变的意思。
本文译自著名演员Catherine Arditi的短片《La langue française est sexiste》,感兴趣的可以直接移步B站观看我翻译的视频。
https://www.bilibili.com/video/av21304145
以上就是关于法语单词分性别(法语是一门充斥着性别歧视的语言)的所有内容,希望对你有所帮助。